BaroqueW

BaroqueW

and his sidekick nikkitaa

BaroqueW RSS Feed
 
 
 
 

Archive for Cinema

碟中碟3

M-i: III
M-i: III
J’ai vu le film en France [1] (en VOST) et en Chine (en VOST également). En lui-même le film est plaisant, le scénario est moins alambiqué que celui du deuxième volet mais il y a un peu moins d’action, enfin, moins de scénes spectaculaires, même s’il en reste plus que dans le premier.

Je préfére parler ici des différences entre les deux versions (hormis la langue des sous-titres). En France, le film s’ouvre sur une scène où la femme d’Ethan Hunt est menacée et qui se situe vers les 2/3 du film dans l’ordre chornologique. Au bout de quelques instants on reprend le film du début. Alors qu’en Chine, le film attaque bille-en-tête par le début, pas besoin de faire monter le suspense semble-t-il.

Dans une des autres scènes, Owen Davian est suspendu dans le vide depuis un avion et est menacé, ce qui le met dans une colère noire, à laquelle il fait d’ailleurs référence par la suite. En revanche, dans la version chinoise, on voit les portes de l’avion s’ouvrir puis Davian se mettre en colère, sans qu’on sache pourquoi si on a pas vu le film en entier auparavant. Après une interrogation à ma voisine chinoise, elle me confirme que les films sont souvent censurés, mais plus au niveau de l’érotisme que de l’action (mais pour l’érotisme, Hollywood s’en charge déjà bien).

Un peu plus loin, l’action se déroule en Chine, avec notamment, des Chinois dans le rôle de méchants, ou dans le rôle de simple geôliers de la femme d’Ethan Hunt (le héros, pour ceux qui ne connaîtraient pas). Ô miracle ! Dans la version chinoise, plus de gardes, plus de geôliers, la prison et le building imprenable (celui où est stocké la “patte de lapin”) sont vides ! Seules persistent des voitures dont on ne voit pas les conducteurs (quelle que soit la version), sans doute car ce ne sont pas des voitures chinoises…

En faisant des recherches pour retrouver le titre chinois de Mission : Impossible 3 (qui s’appuie sur un jeu de mot entre espion et CD, comme ceux qui s’autodétruisent une fois lu l’ordre de mission qu’ils contiennent), j’ai même vu que le film a vu sa sortie en salle repoussée sur le territoire chinois pour cette histoire de vilains chinois… vive la censure !

Je tiens au passage à signaler que la réponse à la question “es-tu au courant de la censure opérée par le gouvernement chinois sur Internet ?” était lorsque j’ai demandé à mon amie : “La censure ? Quelle censure ? Non je vois pas” … Dans les cyber-cafés, on ne peut effectivement pas accéder à Wikipedia ni aux versions internationales de Google et Gmail déconnecte parfois. Sinon les Google News, Le Monde etc. passent sans problème.

  • Article sur le frein à la sortie de M : I 3 en Chine
  • Petite note : “Wassup, baby ?” se traduit en chinois par “Nihaoma”… très laconique
Category: Articles en français, Cinema, Voyage / Travel | Leave a comment

Secrets de famille

Secrets de famille
Secrets de famille

Un article resté en suspends un peu trop longtemps, donc hop, au boulot. Je profite que j’ai vu qu’il était sorti en DVD en Suède pour en parler.

Déjà en Suède les DVD sortent tôt je trouve, mais les films sortent tard ou normalement. Ils ont encore à l’affiche Silent Hill, Davinci Code mais aussi Superman Returns et Pirates des Caraïbes. Pour les DVD, ils ont déjà Transamerica et d’autres …

Quant à Secrets de Famille, c’est une comédie d’humour (noir) anglais comme ils savent bien les faire, avec un Rowan Atkinson sorti de son rôle de Mr Bean si désagréable à mon avis. Le film est sympa, assez peu crédible mais assez drôle pour qu’on ne le remarque pas trop. Peu valoir le coup en location ou à la télé.

Category: Articles en français, Cinema | Leave a comment

Les Filles du Botaniste

Les Filles du Botaniste
Les Filles du Botaniste

Voilà le petit dernier de cette salve de brefs articles autour du cinéma et des derniers films que j’ai pu voir.

Les Filles du Botaniste est sans doute un film dont vous n’avez pas entendu parler et ce n’est pas très étonnant. C’est un film franco-chinois qui raconte comment une jeune orpheline étudiante en herboristerie va semer le trouble dans la famille d’un botaniste en tombant amoureuse de sa fille (et réciproquement évidemment), le tout au milieu d’une Chine rétro où l’homosexualité n’est pas très bien vue et la condition féminine plutôt associée à la soumission au père puis au mari.

Le film prime avant tout par son esthétisme, ses images, sa photo. De très beaux paysages, de beaux corps, une certaine lenteur dans les séquences, ce qui rappelle bien certains aspects du cinéma asiatique. L’histoire est un peu trop convenue, mais la fin est belle, bien qu’un peu “Américaine” pourrait-on dire. Mais il n’en demeure pas moins que le film réussit à être émouvant si on rentre dans l’histoire et qu’on se laisse bercer par l’image.

Category: Articles en français, Cinema | Leave a comment

X-men : l’Affrontement Final

X-men III
X-men III

Entre X-men III et le Da Vinci Code, le choix a été vite fait quand j’ai appris les réactions de la presse et du public (il n’y a qu’à voir les votes sur Allocine : 0 étoile presse, 3 étoiles spectateurs avec quand même autant de critiques 0 et 1 étoile que de critiques 3 étoiles… et encore, ça s’est amélioré par rapport au lendemain de sa sortie). Donc direction les X-men III.

J’ai bien aimé les 2 premiers qui mêlaient habilement scènes d’action et scénario avec un brin de morale, en plus ça ne froissait pas le peu que je connaissais des X-men par un ou deux comics lus dans un coin et quelques heures à regarder les séries animées à la télé.

Il faut dire que je ne savais pas que ce n’était plus Brian Singer aux manettes mais Brett Ratner. Ca change un peu des précédents volets, mais ça permet aussi au film de se renouveler, notamment il y a moins de combats, des passages un peu plus comiques même si je ne suis pas sûr que ça soit toujours voulu, et quelques moments d’incohèrence et parfois même un peu d’absurde (comme quand Magneto déplace le Golden Gate Bridge… il n’y avait pas plus simple par hasard ?).

Là où le bât blesse un peu plus, c’est au niveau de … comment dire sans spoiler trop l’intrigue ? L’histoire est étrange et paraît un peu trop “extrême” on va dire, il y a beaucoup de rebondissements et il se passe des choses un peu perturbantes, comme si on cherchait à mettre un terme au film le plus vite possible. Si c’est pas clair, allez voir ce post sur le forum d’allociné qui relate un peu ce dont je parle ici et surtout qui dit à quel point ce n’est pas cohèrent avec l’histoire originale des X-men. D’ailleurs, ça se sent même pour un néophyte, c’est pour dire ! Cela dit, le film procure deux bonnes heures de détente alors vous pouvez y aller.

P.S. Restez bien jusqu’au bout, même après le générique…

Category: Articles en français, Cinema | Leave a comment

V pour Vendetta

V pour Vendetta
V pour Vendetta
Voilà un film que j’ai tout particulièrement apprécié ! L’histoire n’est pas originale, il y a quelques invraisemblances par moment, mais les personnages sont vraiment haut en couleur. Notamment V qui annonce d’entrée la couleur (justement) avec son phrasé unique (merci Hugo Weaving), son masque un peu décalé et ses dagues comme seules armes. Voici les paroles que V déclame pour se présenter à Evey la première fois qu’ils se rencontrent :

Voilà ! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin van-guarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance ; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it’s my very good honor to meet you and you may call me V.

Voilà ! A première vue, je ne suis qu’un vulgaire comédien de vaudeville, à qui les vicissitudes de la vie font jouer le vilain et la victime, et vice versa. Ce visage, n’est pas que le vil reflet de ma vanité, mais un vibrant vestige de la vox populi aujourd’hui vacillante et vaincue, vous devez y voir les vieux restes d’une vexation vieillissante, aussi vive que vivante, et vouée à vaincre cette vermine vulgaire, vivace, virulente et vénale, qui vivote en privant ces valeureuses victimes vaincues de la vérité et des vraies valeurs. Le seul verdict que je vois est la vengeance. Une vendetta violente brandie telle un ex-voto et non en vain, visant à faire vaincre la vertu, face à cette vilenie lovée dans les veines de nos villes. Ces vagues vocales faisant de moi un ventriloque vociférant ces volutes verbales, revenons – en a l’essentiel. Je suis honoré de vous rencontrer, alors pour vous, je serai V.

Vous pouvez écouter ce passage en version originale dans la vidéo ci-dessous (début à 0:32) :

Il y a pas mal d’action, ça tourne un peu à la Matrix par moment (la scène finale avec les V et la plupart des combats), mais c’est normal, les frères Wachowski sont aux commandes.

Je viens de réaliser en regardant sa fiche IMDb que le film fait plus de 2h10, et en fait, ça se voit pas du tout. Il passe très bien à condition de bien être dedans (je l’ai vu en avant-première donc l’ambiance était bonne), sinon je conçois qu’on puisse le trouver bizarre voire un peu décevant.

A noter que le film est adapté d’un comic book dont les dessins ne me donnent pas envie de le lire, alors que j’ai adoré le film, mais je pense que je vais me forcer quand même car le fond et les personnages en valent vraiment le coup.

Autre mention spéciale pour la Bande Originale : j’avais bien aimé le thème repris dans le trailer et/ou la bande-annonce du film, mais il n’est même pas dans le film, dommage, car sans ça la Bande Originale est assez terne, et pourtant, j’adore les BO de mes films préférés et V pour Vendetta en fait indéniablement partie.

Category: Articles en français, Cinema | Leave a comment