Le Colis de Paris
フランスの蚤の市で見つけた大人かわいいアンティーク雑貨をパリよりお届けいたします。フランスアンティ-ク雑貨Le Colis de Paris
Category: Articles en français, Japon / Japan, News | Leave a commentフランスの蚤の市で見つけた大人かわいいアンティーク雑貨をパリよりお届けいたします。フランスアンティ-ク雑貨Le Colis de Paris
Category: Articles en français, Japon / Japan, News | Leave a commentHere is my first guest: CissyNick delivering a Chinese/English translation of a poem by Tagore.
The furthest distance in the world
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that i love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in front of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet can not be together
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when painly can not resist the yearning
Yet prending you have never een in my heart
The furthest distance in world
Is not but using one’s different heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you
世界上最遥远的距离
世界上最遥远的距离
不是生与死
而是 我就站在你面前
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是 我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是 明明知道彼此相爱
却不能在一起
世界上最遥远的距离
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
而是 明明无法抵挡这股思念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
掘了一条无法跨越的沟渠